The Evangelisation of Korea, 1894 to 1910: Translation of the Gospel or Reinvention of the Church?

Kirsteen Kim

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    81 Downloads (Pure)

    Abstract

    Several studies of the history of Protestant Christianity in South Korea have argued that the religion’s rapid growth was chiefly because of the successful translation of the gospel into Korean language and thought. While agreeing that the foundation laid in this respect by early Western missionaries and Korean Christians was a necessary prerequisite for evangelization, this essay challenges the use of a translation theory, such as has been developed by Lamin Sanneh, to describe the way that Christianity took root in Korea, both on the basis of conceptual discussions in the field of mission studies and also on historical grounds. It draws on research for A History of Korean Christianity (2014) to examine the years of initial rapid growth in Protestant churches in Korea – 1894 to 1910. Its findings suggest that rather than ‘translation of the gospel’ a more historically accurate description of what took place is ‘reinvention of the Church’.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)359-375
    JournalStudies in Church History
    Volume53
    Early online date26 May 2017
    DOIs
    Publication statusPublished - Jun 2017
    EventEcclesiastical History Society 54th Summer Conference - University of York, York, United Kingdom
    Duration: 28 Jul 201530 Jul 2015

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'The Evangelisation of Korea, 1894 to 1910: Translation of the Gospel or Reinvention of the Church?'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this